您现在的位置:主页 > www.450999.com >

www.450999.com

唐寅桃花庵歌是不是有两种版本?

  注:咲是“笑”的“异体字”,“仙”是仙的异体字,读音、字义都和本字一样,这里是因为这两字在重复出现得比较密集,所以诗人才用了多种写法(文人的装逼)。

  根据我简单的考据,商城县公司网页建设费用,我倾向于这个唐寅园版本是线、网上还有的版本开头两句是“桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙,我倾向于一棒子把这类版本打死,这一句和常见的版本都不同,常见的古籍版、唐寅园版、北京大中印刷厂本的一律都是“桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙,两者的境界差别也挺大的。“桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙这句其实是韩磊的歌流传出来的,韩磊的歌作词时写错一字,导致流毒千里。故此,网上有这句的的版本通通视为错本。

  2、插图是唐寅园里碑刻拓本的复刻品,我相信在唐寅园以前就是有此碑刻作品,具体这个还要请那边的小伙伴帮忙证实一下。

  3、唐寅园版和其他两个版本在造词遣句上还是有差别的,例如下面这几句:”花前花後日复日,酒醉酒醒年复年”、不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间、“若将富贵比贫者,一在平地一在天”,从上下文对应的逻辑来,看唐寅园版本都是优于后两者的。

  “又摘桃花换酒钱”,这句很可能是文人抄录时的创作,这句有化用李白将进酒的“呼儿将出换美酒”的味道在里面。虽然我认为唐寅园版的才是唐伯虎原版,但这句放在桃花庵歌里却比原句“又折花枝当酒钱”更出色,短短四句诗连用六次桃花,简直屌爆了!